欢迎访问冠宇

杭州翻译公司

官网! 服务热线:15216654061

您当前所在位置:首页  »  新闻动态

新闻动态

Philokalia版本和翻译时间表

来源于:本站 日期:2018-12-6
 4-15世纪的原始文字是由各种灵性大师所写。大多数是用希腊语写的,有两个是用拉丁语写的,在拜占庭时代被翻译成希腊语。
1782年第一版,希腊文,威尼斯出版,由Nikodemos和马卡里奥斯编纂。
1793年Paisius Velichkovsky在莫斯科出版的《多布罗托布勒耶》教会奴隶译本。这个译本是朝圣者用朝圣者的方式带来的。首先要在寺院外阅读,对后面的两个俄语译本有很大的影响。
1857年俄语翻译,作者Ignatius Brianchaninov。
1877年,《隐修者》(theophan)所作的俄语翻译,包括了几个不是希腊原文的文本,并省略或转译了一些段落。
1893年在雅典出版的第二版希腊文包括了Patriarch Kallistos的附加文本。
1946-1976年在1946年,由Dumitru St?niloae神父所作的十卷罗马文译本的第一部问世。
1951,1954由E. Kadloubovsky和G. E. H. Palmer翻译成两卷的部分英译本:菲洛卡利亚关于心脏祈祷的著作和菲洛卡利亚早期父亲的著作。这些都是翻译自theophane和#039;的俄罗斯版本,并由法贝尔和法贝尔出版。
1957-1963年希腊第三版,由stir出版社出版,共五卷。以这个版本为基础的现代英语翻译
1965年,《菲洛卡利亚》精选文本的首个译本在芬兰语出版,名字为《内在美》,来自德语翻译Kleine Philokalie。翻译是由Irinja Nikkanen,它是由Pyh?in Sergein出版的。塞吉乌斯和赫尔曼)。
1979-1995由Kallistos Ware、G. E. H. Palmer和Philip Sherrard翻译成英文,来自希腊第三版。这是冠宇杭州翻译公司发表的。
1981-1993年,巴拉莫修道院注册协会的朋友瓦拉蒙伊斯特瓦特雷(valamon ystv?t Ry)从原始拜占庭文翻译了四卷。翻译由修女Kristoduli,Irinja Nikkanen和Matti Jeskanen。附录(第五卷)于1998年出版。
  

Copyright ? 2016 All Rights Reserved. 冠宇(杭州)翻译公司 版权所有网站地图

亿贝彩票