欢迎访问冠宇

杭州翻译公司

官网! 服务热线:15216654061

您当前所在位置:首页  »  新闻动态

新闻动态

法律英语常用词汇介绍

来源于:本站 日期:2018-11-27

法律英语翻译是翻译行业中一个重要的分支,但是法律英语本身内容枯燥、难懂,行文严谨。今天总结几个法律翻译常用的词汇,帮助翻译人员尽快掌握法律方面的翻译。

1.  Shall

Shall是个情态动词,其在法律英语中经常被使用,通常有Party A、Party B连用。

表达的意思是“应、应该”。如:

Party A andParty B shall agree on the following aspects.

Party B shallabide by the rules of Party A.

2.  Under the condition that

这个短语的含义是“在…条件下”

Party A shall export their goods under the condition thatParty B signed the agreement.

3.  Where

Where在法律英语中通常用作连词,连接一个句子。表示:“如果”,用法和if相似。

Where Party Ahas not abidied by the rules above, he shall be fined.

4.  Subject to

这subject是形容词,前面与Be动词连用,表示“受…限制”的含义。

Subject to the ArticleOne, the prices shall be determined by both the seller and the supplier.

冠宇杭州翻译公司整理

  

Copyright ? 2016 All Rights Reserved. 冠宇(杭州)翻译公司 版权所有网站地图

亿贝彩票